Keeper of Dreams Page 3
In the eighth month the doctor finally came from Berlin. He had never worked in obstetrics, but he was the best hope we had, and since no one in Berlin was pregnant, they understood what was at stake; even a half-Polish baby in Poznan was better than no more babies anywhere at all. We made him welcome; he taught us how to make beer.
The ninth month. Nothing happened. He spoke of inducing labor. We worked to get a room in the hospital powered up, the old equipment working, and he gave Hilde an ultrasound examination. He could not face us after that. “You counted wrong?” he offered, as a possibility.
No, we did not count wrong. We knew the last time she had sex with anyone—with me—and it was nine months and two weeks ago.
“The baby is not ready yet,” he said. “Weeks to go. Maybe many weeks. The limb-length tells me this. The development of the face and hands.”
And then the worst news. “But the head—it is very large. And strangely shaped. Not a known condition, though. I looked in the books. Not seen before, not exactly this. If it is still growing—and how can I tell, since it is already as big as an adult human head—this does not look happy for her. She cannot bear this child normally. I will have to cut the baby out.”
Cut it out now, her parents said. It has been nine months.
“No,” the doctor said. “If I cut now, I think that it will die. I think it has the lungs of a fetus of five months. I did not come here to abort a fetus. I came to deliver a baby.”
But our daughter . . ..
Hilde agreed with the doctor. “If he has to cut me open anyway, there is no hurry. Wait until the baby himself thinks that he is ready.”
We knew now it would be a boy, and were not glad of it. A daughter would have been better, everyone knew that. Everyone but me—I was not ready to play Lot with a daughter of mine, and I was the only man proven to have viable sperm, so I thought it was better that I would have a son and then could wander with Hilde and the boy, through all the world if need be, searching for a place where another mating had happened, where there might be a girl for him. I could imagine that future happily.
Ten months. Eleven. No woman had carried a child for so long. She could not sit up in bed now, for still it grew, and the ultrasound looked stranger and stranger. Wide hips, and eyes far apart on a face appallingly broad. The ultrasound, with its grainy, black-and-white image, made it look like a monster. This was no baby. It would never live.
Worse, it was draining the life out of Hilde. Most of what she ate went across the placenta to feed this cancerous growth inside her. She grew wan of face, weak of muscle even as her belly grew more and more mountainous. I would sit beside her and when she was tired of the book I read, I would hold her hand and talk to her of walks along the streets of the city, of my visit to Krakow when I was six, before the plague; how my father took me along as he escorted a foreign author through the city; how we ate at a country restaurant and the foreigner could not eat the floury bread and the chewy noodles and the thick lard spread. She laughed. Or, as she grew weaker, smiled. And finally, near the end, just clung to my hand and let me babble. I wanted nothing more than to have Hilde. Forget the baby. It’s already dead to me, this monster. Just let me have Hilde, the time with her that a man should have with his wife, the life together in a little house, the coming home at night to her embrace, the going forth in the morning with her kiss on my lips and her blessing in my ears.
“I will take it now,” said the doctor. “Perhaps the next child will be normal. But she grows too weak to delay any longer.”
Her parents agreed. Hilde, also, gave consent at last. The doctor had taught me to be his nurse, and trained me by making me watch the bloody surgeries he did on hares and once on a sheep, so I would not faint at the blood when the time came to cut into my wife. For wife she was, at her insistence, married to me in a little ceremony just before she went under the anesthetic. She knew, as did I, that the marriage was not permanent. Perhaps the community would give me one more try to make a normal child with her, but if that one, too, should fail, the rotation would begin again, three months of mating, a month fallow, until a father with truer seed was found.
What we did not understand was how very weak she had become. The human body was not designed to give itself so completely to the care of such a baby as this one. Somehow the baby was sending hormonal messages to her, the doctor said, telling her body not to bear, not to present; the cervix not to efface and open. Somehow it caused her body to drain itself, to make the muscles atrophy, the fat to disappear.
The doctor’s incision was not large enough at first. Nor with the second cut. Finally, with the third, her womb lay open like the belly of a dissected frog, and at last he lifted the little monster out. He handed it to me. Almost I tossed it aside. But it opened its eyes. Babies aren’t supposed to be able to do that, I know now. But it opened its eyes and looked at me. And I felt a powerful trembling, a vibration in my chest and arms. It was alive, whatever it was, and it was not in me, its father, to kill it. So I set it aside, where a couple of women washed it, and did the rituals that the doctor had prescribed—the drops into the eyes, the blood samples. I did not watch. I returned to Hilde.
I thought she was unconscious. But then the baby made a sound, and even though it was lower than a baby’s mewling ought to be, she knew it was his voice, and her eyes fluttered open. “Let me see,” she whispered. So I ran and took the baby from the women and brought it to her.
It was as large as a toddler, and I was loath to lay such a heavy burden on her chest. But Hilde insisted, reaching with her fingers because she could not raise her arms. I leaned over her, bearing as much of the baby’s weight as I could. He sought her breast and, when she found the strength to raise a hand and guide a nipple into his mouth, he sucked mightily. It hurt her, but her face spoke of ecstasy as well as pain. “Mama loves the baby,” her lips said silently.
She died as the doctor was still stitching her. He left the wound and tried to revive her, shoving the baby and me out of the way and pumping at her heart. Later, after the autopsy, he told me that her heart had been used up like all her other muscles. The child had ruled the mother, had demanded her life from her, and she had given it.
My Hilde. Till death parted us.
There was some debate on whether to feed the child, and then on whether to baptize it. In both cases, mercy and hope triumphed over fear and loathing. I wanted to oppose them, but Hilde had tried to feed the baby, and even after she was dead I did not wish to contradict her. They made me choose a name. I gave it my father’s name because I could not bear to give it mine. Arkadiusz. Arek.
He weighed nearly ten kilograms at birth.
At two months he walked.
At five months his babbling noises became speech. They taught him to call me papa. And I came to him because he was, after all, my own.
Hilde’s parents were gone by then. They blamed me—my bad seed—for their daughter’s death. In vain did the doctor tell them that what the plague had done to me it no doubt also did to her; they knew, in their hearts, that Hilde was normal, and I was the one with the seed of monstrosity. They could not bear to look at me or at Arek, either, the killers of their last child, their beautiful little girl.
Arek walked early because his wideset legs gave him such a sturdy platform, while crawling was near impossible for him. His massive neck was strong enough to hold his wide-faced, deep-skulled head. His hands were clever, his arms long and probing. He was a font of questions. He made me teach him how to read when he was not yet two.
The two strange apertures in his head, behind the eyes, before the ears, seeped with fluid now and then. He stank sometimes, and the stench came from there. At the time we did not know what to call these things, or what they meant, for the elephants had not yet come. The whole community liked Arek, as they must always like children; they played with him, answered his questions, watched over him. But beneath the love there was a constant gnawing pain. He was our hope, but he was no hope
at all. Whatever his strange condition was, it might have made him quicker than a normal child, but we knew that it could not be healthy, that like most strange children he would no doubt die before his time. And definitely, mutant that he was, he must surely be as sterile as a mule.
And then the elephants came, great shadowy shapes out in the distant fields. We marveled. We wondered. They came nearer, day by day. And Arek became quite agitated. “I hear them,” he said.
Hear what? We heard nothing. They were too far off for us to hear.
“I hear them,” he said again. He touched his forehead. “I hear them here.” He touched his chest. “And here.”
The flow from the apertures in his head increased.
He took to wandering off. We had to watch him closely. In the middle of a reading lesson, he would stand up and face the distant elephants—or face the empty horizon where they might be—and listen, rapt. “I think I understand them,” Arek said. “Here’s a place with good water.”
All of Poland has good water now, I pointed out.
“No,” he said impatiently. “It’s what they said. And now they talk of one who died. They have the scent of him. The one who died.” He listened more; I still heard nothing. “And me,” he said. “They have the scent of me.”
Elephants care nothing for you, I said.
He turned to me, his eyes awash with tears. “Take that back,” he said.
Sit and do your lessons, Arek.
“What do I care what dead people say? I have no need of what they said!”
You’re five years old, Arek. I know better than you what you need to know.
“Your father had to know all this,” he said. “But what is it to me? What good has reading done for you?”
I tried to hold him, but at five years old he was too strong. He ran from the room. He ran out into the field. He ran toward the elephants.
I followed him as best I could. Others joined me, calling out Arek’s name. He was not swift, and we could have caught him if we were willing to tackle him like rugby players. But our goal was only to keep him safe, and so we jogged alongside him, his short and heavy legs lumbering forward, ever closer to the elephants. A matriarch and her clan, with several babies of varying sizes. We tried to stop him then, to hold him back, but by then the matriarch had noticed us, and as she approached, Arek screamed and tried more violently to get away, to run to her. She trumpeted at us, and finally, tentatively, in fear of her we set him down.
She let him embrace her trunk; he clambered upward, over her great impassive brow, and sprawled his body across the top of her head. Her trunk reached up to him; I feared that she would sweep him from her head like lint. Instead she touched the leaking aperture on his right cheek, then brought the tip of her trunk down to her mouth. To smell and taste it.
That was when I realized: The matriarch, too, had an aperture between eye and ear, a leaking stinkhole. When I did my reading, I learned that it was the temporal gland. The elephants had it, and so did my son.
Neither Hilde nor I was elephantine. Nor was there any logical way, given the little science that I knew, for me to explain how a gland that only elephants had should suddenly show up on a human child. It wasn’t just the temporal glands, either. As he sat perched atop the matriarch, I could see how closely his brow resembled hers. No great flapping ears, no abnormality of nose, and his eyes were still binocular, not side-aimed like the elephant’s. Yet there was no mistaking how his forehead was a smaller echo of her own.
He has been waiting for them, I murmured.
And then I thought, but did not say: They came in search of him.
He would not go home with me. One by one the others drifted back to our village, some returning to bring me food and offer food to Arek. But he was busy riding on the matriarch, and playing with the babies, always under the watchful gaze of the mothers, so that no harm would come to him. He made a game of running up the trunks and turning somersaults onto an elephant’s back. He swung on tusks. He rode them like horses, he climbed them like trees, and he listened to them like gods.
After two days they moved on. I tried to follow. The matriarch picked me up and put me back. Three times she did it before I finally acquiesced. Arek was their child now. They had adopted him, he had adopted them. Whatever music they were making, he heard it and loved it. The pied piper had come to lead away our only son, our strange inhuman child, the only hope we had.
From that day I did not see him, until the twelfth bull elephant arrived with Arek astride his neck.
Full-grown Arek—just a little taller, I estimated, than his father, but built like a tractor, with massive legs and arms, and a neck that made his enormous head look almost natural. “Father!” he cried. “Father!” He had not seen me at the window. I wanted to hide from him. He must be fifteen now. The age I was when I met Hilde. I had put him from my mind and heart, as I had already done with my parents, my baby sister, whom I had left behind unburied when I was too hungry to wait any longer for them to wake again, for God to raise them up from their sickbeds. Of all those I had lost, why was he the one that could return? For a moment I hated him, though I knew that it was not his fault.
He was their child anyway, not mine. I could see that now. Anyone could see it. His skin was even filthy grey like theirs.
He didn’t see me. He slid down the brow and trunk of the bull he was riding and watched as his steed—his companion? his master?—took its place in the circle that pushed against the walls of the ugly building. He walked around them, a wide circle, looking up at the windows on the opposite side of the square. But it was not by sight that he found me. It was when he was directly under my window, looking the other way, that he stopped, and turned, and looked up at me, and smiled. “Father,” he said. “I have seen the world!”
I did not want him to call me father. Those were his fathers, those bull elephants. Not me. I was the bearer of the seed, its depositor, but the seed itself had been planted in both Hilde and me by the plague. Born in Africa and carried to the world on airplanes, virulent and devastating, the plague was no accident of nature. Paranoid as it sounded even to myself, I had the evidence of Arek’s elephantinism to bolster what I knew but could not prove. Somehow in the kettle of the temporal gland, the elephants created this new version of man, and sent the seed out into the world, carried by a virus. They had judged us, these beasts, and found us wanting. Perhaps the decision was born as grieving elephants gathered around the corpses of their kinfolk, slain and shorn of their tusks. Perhaps the decision came from the shrinking land and the drying earth. Perhaps it was their plan all along, from the time they made us until they finally were done with us.
For in the darkness of the library, as I moved along the table, keeping my yellowing books always in the slant of light from the window, I had conjured up a picture of the world. The elephants, the true gods of antiquity. They had reached the limit of what they could do with their prehensile noses. What was needed now was hands, so virus by virus, seed by seed, they swept away one species and replaced it with another, building and improving and correcting their mistakes. There was plenty of the primate left in us, the baboon, the chimpanzee. But more and more of the elephant as well, the kindness, the utter lack of warfare, the benevolent society of women, the lonely wandering harmless helpful men, and the absolute sanctity of the children of the tribe. Primate and elephant, always at war within us. We could see the kinship between us and the apes, but failed to see how the high-breasted elephant could possibly also be our kind.
Only now, with Arek, could the convergence at last be seen. They had made at last an elephant with hands, a clever toolmaker who could hear the voices of the gods.
I thought of the bulldancers of Crete, and then of Arek running up the trunks of elephants and somersaulting on their heads. The mastodons and mammoths were all gone, and the elephants were south of the Mediterranean; but they were not forgotten. In human memory, we were supposed to dance with joy upon the horns and head of a gre
at loving beast, our father, our maker. Our prophets were the ones who heard the voice of God, not in the tempest, but in the silent thrumming, the still small voice of infrasound, carried through stone and earth as easily as through the air. On the mountain they heard the voice of God, teaching us how to subdue the primate and become the sons of God, the giants in the earth. For the sons of God did marry the daughters of men. We remembered that God was above us, but thought that meant he was above the sky. And so my speculation and imagining led me to this mad twisting of the scripture of my childhood; and no less of the science and history in the library. What were the neanderthals? Why did they disappear? Was there a plague one day, carried wherever the new-made Cro-Magnon wandered? And did the neanderthals understand what their woolly mammoth deities had done to them? Here was their ironic vengeance: It was the new, godmade men, the chosen people, who hunted the mammoths and the mastodons to extinction, who bowed the elephants of India to slavery and turned the elephants of Africa into a vast wandering ivory orchard. We men of Cro-Magnon descent, we thought we were the pinnacle. But when God told us to be perfect, as he was perfect, we failed him, and he had to try again. This time it was no flood that swept our souls away. And any rainbow we might see would be a lie.
I spoke of this to no one—I needed human company too much to give them reason to think me mad. Elephants as gods? As God himself? Sacrilege. Heresy. Madness. Evil. Nor was I sure of it myself; indeed, most days, most hours of the day, I mocked my own ideas. But I write them here, because they might be true, and if someday these words are read, and I was right, then you’ll hear my warning: You who read this, you are not the last and best, any more than we were. There is always another step higher up the ladder, and a helpful trunk to lift you upward on your way, or dash you to the ground if you should fail.